第三章 宝玉的通灵玉不得不说的故事
“involvementofthieves”,这字眼儿画得歪歪扭扭的,旁边还带着几道划痕,像是谁急得用力擦过的。我皱着眉头端详了半天,总觉得这英文缩写念起来别扭,哪怕是外行,也知道“涉及贼人”这么个意思,可它搁这儿,又透着一股说不清道不明的邪性。 “姐,你这眼神儿跟发现了什么惊天秘密似的,”袭人打了个盹儿醒过来,手里还拿着针线,瞥见我盯着那幅画发呆,“画得不好看就算了,还写外文,是想搞什么行为艺术?” 我白了她一眼,又瞅了瞅那幅画,越看越觉得不对劲。这字迹,稚嫩,却透着一股子狠劲儿,像是小孩儿被逼急了写的警告。可这画在哪儿呢?偏僻的夹层里,专门放些没处放的零碎玩意儿,上次翻东西时好像还没这个。难道是哪位住客偷偷藏的?可这屋里的布置,分明是老祖宗的规矩。 正琢磨着,宝玉踱了进来,手里还拿着他的通灵宝玉,脸上那叫一个不爽快。“姐,你又看什么呢?跟鬼似的。”他往床边一坐,把那块玉往桌上一放,发出“噗通”一声。 通灵宝玉,这块东西,咱们这园子里,谁不知道?形似 Handbook 的宝贝,癞头和尚给的,能说话,会自己跑,还有字儿。宝玉从小戴着,如今虽说不戴了,但宝贝得跟命根子似的。我琢磨着,会不会跟这玉有关系? “没什么,”我嘴上说着,心里却像猫抓似的,“就是这幅画……‘involvementofthieves’,瞧着怪渗人的。” 宝玉“嗤”的一声笑了出来,把玉往怀里一揣,那叫一个轻松。“姐,你又犯糊涂了。这画是傻大姐画的,放这儿许久了。”他指了指旁边的几个破布包,里面乱七八糟的 вроде 玉石。 我凑过去看了看,果然有幅画,画的是个胖丫鬟,笑得龇牙咧嘴的,旁边歪歪扭扭写着几个字:“dumb sister”。我恍然大悟,原来“ thieves”是个涂鸦,英文缩写用得跟中文谐音梗似的。 “这傻大姐,胆子真是大,”宝玉摇摇头,“画谁都行,偏画我这块玉,还写了个‘贼’,也是,从小跟贼似的,哈哈。








